cellphonegoodru

Реферат На Тему Словари Наши Помощники

Реферат На Тему Словари Наши Помощники 8,6/10 7023 reviews
  1. Сочинение На Тему Словари Наши Помощники

Словари – наши добрые помощники Презентация к уроку по русскому языку Калинина Валентина. Реферат на тему. Доклад на тему словари наши друзья и помощники. Доклад реферат. Словари - наши друзья и помощники Словарь – это сборник слов (обычно в алфавитном порядке.

РЕФЕРАТ на тему: “ Словник сучасної української літературної мови” Усі словники поділяють на енциклопедичні й лінгвіс­тичні. Лінгвістичні словники — це словники слів. Вони дають ін­формацію не про речі, явища, поняття, а про слова. Якщо енциклопедичні словники подають лише назви предметів та явищ, які в мові представлені іменниками та іменними словосполученнями, то лінгвістичні словники пояснюють усі типи слів, їх граматичні та стилістичні ознаки, особли­вості їх функціонування. Лінгвістичні словники поділяють на одномовні й бага­томовні.

ЧАСТОТНИЙ СЛОВНИК сучасної української публіцистики є першою в українській лексикографічній практиці роботою, яка відтворює лексичний склад мови періодичних видань з повними статистичними характеристиками вживаності кожного слова реєстру. На підставі одержаних статистичних даних можна визначити шар лексики, характерний для публіцистичного стилю, виявити неологізми і шляхи їх утворення, а також не властиві українській мові слова, небажані для широкого вжитку.

Це сприятиме формуванню необхідних навичок користування лексичним багатством рідної мови і, як наслідок, розвиткові і вдосконаленню мови суспільно-політичного спілкування. ТЛУМАЧНІ СЛОВНИКИ. У цих словниках розкривається (тлу­мачиться) значення слів. У слові позначається наголос, вказується на його граматичні й стилістичні властивості. До кожного значення наводиться ілюстративний матеріал (приклади вживання з художньої та іншої літератури). Є такі тлумачні словники української мови: ' Словник укра­їнської мови' АН в 11 томах (К., 1970—1980), 'Новий словник української мови' у 4 томах В. Яременка й О.

Слі-пушко (К., 1998), 'Короткий тлумачний словник україн­ської мови' за редакцією Л.Л. Гумецької (К., 1979; друге видання за редакцією Д.Г.

Сочинение на тему словари наши помощники

Гринчишина, 1988). Першим тлумачним словником сучасної української мови (він од­ночасно є й перекладним) слід вважати 'Словарь україн­ської мови' у 4-х томах за редакцією Б. Грінченка (К., 1907—1909; останнє видання 1996—1997) — видатна па­м'ятка української лексикографії. Багатьма тлумачними словниками представлена російська мова: 'Толковый сло­варь живого великорусского языка' в 4-х томах B.I. Даля (1863—1866; шосте видання — 1989—1991; специфічною ознакою цього словника є те, що слова в ньому розміщені за гніздовим способом, тобто всі споріднені слова пода­ються в одній статті; слово в такому словнику знайти важ­ко, зате добре показано життя кореня кожного слова в мові), 'Толковый словарь русского языка' в 4-х томах за редакцією Д.М. Ушакова (1936—1940), академічний 'Сло­варь современного русского литературного языка' в 17 то­мах (М.-Л., 1948—1965; з 1991р.

Виходить друге видання), укладений на основі 17-томного чотиритомний 'Словарь русского языка' (1957—1960; друге видання — 1981 —1984), 'Словарь русского языка' C.I. Ожегова (шістнад­цяте видання — 1984). У 1977—1983 pp. У Мінську вий­шов 'Тлумачальны слоунік беларускай мовы' в 6 кни­гах, а в 1958—1968 pp. У Варшаві був видрукуваний 'Slownik jejzyka polskiego' в 10 томах за редакцією В. Серед інших тлумачних словників дуже ві­домими є англійські словники серії Webster (Уебстер), французькі — серії Larousse (Лярус), німецькі — серії Duden (Дуден).

СЛОВНИКИ НЕОЛОГІЗМІВ. Це словники тлумачного типу, в яких зібрані слова, що недавно з'явилися в мові. Як при­клад можна навести словники 'Новые слова и значения' за редакцією Н.З. КотеловоЦМ., 1973; М., 1984), 'Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов)' за редакцією Н.З.

Образ windows с драйверами. Скачать windows 7 professional x64 rus Скачать windows 7 professional x64 rus, можно как и обычно из облака, вначале я выкладываю в Яндекс, но если забанят ссылку, то быстро перелью на mail.ru, там попроще с этим. На текущий момент данная операционная система самая популярная в мире, и стоит на 60 процентах компьютеров по всему миру.

Котелової (С.-Петербург, 1995), 'Словарь новых слов/Dictionary of New Words' Джоната­на Гріна(М., 1996). СЛОВНИКИ ІНШОМОВНИХ СЛІВ. Ці словники охоплюють запо­зичену лексику, вказують на джерело запозичення слова, наводять іншомовну форму в оригіналі і тлумачення сло­ва рідною мовою. Українською мовою видані такі словни­ки іншомовних слів: ' Словник чужомовних слів' А. Орла (Нью-Йорк, 1963), ' Словник іншомовних слів' за редак­цією О.С. Мельничука (К., 1975), ' Словник іншомовних слів' М.П.

Коломійця і Л.В. Молодової (К., 1998). ДІАЛЕКТНІ СЛОВНИКИ. У діалектних словниках зібрано й роз­тлумачено лексику одного діалекту або декількох діалек­тів однієї мови. Як правило, такі словники охоплюють Лише ті слова, яких немає в літературній мові або які мають семантичні відмінності порівняно з такими самими словами літературної мови. Серед словників української діалектної лексики можна назвати ' Словник бойківських говорів' М.Й.

Онишкевича (К., 1984), ' Словник полтав­ських говорів' B.C. Ващенка (Харків, 1960), ' Словник по­ліських говорів' П.С. Лисенка (К., 1974), ' Словник гові­рок Нижньої Наддніпрянщини' в 4-х томах В.А.

Чаба­ненка (Запоріжжя, 1992), 'Гуцульські говірки: Короткий словник' за редакцією Я. Закревської (Львів, 1997) та ін. СЛОВНИКИ МОВИ ПИСЬМЕННИКІВ. У цих словниках зареєст­ровано всі слова, які використав письменник у своїх тво­рах, наводяться значення, в яких ці слова вжиті, фіксу­ються всі форми кожного слова, скільки разів яка форма вжита і де. Такі словники називають конкордансами (від лат.

Concordans 'той, що узгоджується'). Уже створені словники мови Еврипіда, Платона, Цицерона, Шекспіра, Шеллі, Пушкіна, Міцкевича. В Україні вийшов ' Словник мови Шевченка' в 2-х томах (К., 1964) і ' Словник мови творів Г. Квітки-Основ'яненка' у 3-х томах (Харків, 1978— 1979). ІСТОРИЧНІ СЛОВНИКИ. В історичних словниках подано лек­сику певного історичного періоду. Українська мова пред­ставлена 'Історичним словником українського язика' Є.

Тимченка (К., 1930—1932), ' Словником староукра­їнської мови XIV—XV ст.' За редакцією Л.Л. Гумецької (К., 1977), ' Словником української мови XVI — першої половини XVII ст.' (вийшло шість випусків. — Львів, 1994—1999). Давньоруська лексика відображена в 'Мате­риалах для словаря древнерусского языка' в 3-х томах I.I. Срезневського (С.-Петербург, 1893—1903; перевида­ний у 1958 p.).

Найвідомішим у всьому світі є словник-гігант — Великий Оксфордський словник (A New English Dictionary on Historical Principles) у 20 томах (Оксфорд, 1884—1928), де пояснено 500 тисяч слів і наведено півто­ра мільйона ілюстрацій. Цей словник укладався 75 років великим колективом філологів. Такого ж обсягу досягає історичний словник німецької мови (Grimms deutsches Worterbuch). ЕТИМОЛОГІЧНІ СЛОВНИКИ.

Етимологічні словники розкрива­ють походження слова, зокрема в них вказується, власне чи запозичене слово; якщо запозичене, то коли і з якої мови. Для корінних (власних, питомих) слів установлює­ться корінь, із яким ці слова пов'язані, наводяться пара­лелі з інших мов, простежуються зміни в значенні і фор­мах слова. В Україні вийшло 3 томи 'Етимологічного слов­ника української мови' за редакцією О.С. Мельничука (К., 1982—1989). Високо оцінений науковою громадськістю 'Russisches etymologisches Worterbuch' (Етимологічний словник російської мови) в 4-х томах німецького мовозна­вця М. Фасмера (Гайдельберг, 1950—1958; двічі вийшов у російському перекладі: М., 1964—1973; М., 1986—1987). СИНОНІМІЧНІ СЛОВНИКИ.

Тему

У синонімічних словниках на­водяться синонімічні ряди, які складаються зі слів і сло­восполучень тотожних або близьких за значенням. У межах кожного синонімічного ряду подається семантична (вка­зується на відмінні відтінки значень) і стилістична харак­теристика слів, окреслюється їх сполучуваність, наводяться приклади їх уживання в контексті. Саме так побудовані ака­демічний ' Словник синонімів української мови' у 2-х то­мах (К., 1999—2000) і 'Словарь синонимов русского язы­ка' в 2-х томах за редакцією А.П. Євгеньєвої (М., 1970— 1971). У синонімічних словниках для широкого практич­ного користування наводяться синонімічні ряди без ілюст­рацій прикладами їх уживання. Такими є 'Короткий слов­ник синонімів української мови' П.М. Деркача (К., 1960), 'Практичний словник синонімів української мови' С.

Ка-раванського (К., 1995), 'Словарь синонимов русского язы­ка' З.Є. (М., 1968; шосте видання вийшло в 1989 p.), 'Gran diccionario de sinonimos у antonipios' (Вели­кий словник синонімів і антонімів) іспанської мови Л. Ка­стро де Амато (Буенос Айрес, 1988). СЛОВНИКИ АНТОНІМІВ. У цих словниках наводяться і тлу­мачаться слова з протилежними значеннями, характери­зується їх сполучуваність, наводяться приклади їх вжи­вання в суцільному тексті. Так, зокрема, за цими прин­ципами укладені ' Словник антонімів' української мови Л.М. Полюги (Київ, 1987) і словники антонімів російсь­кої мови Л.О.

Введенської (Ростов-на-Дону, 1982), М.П. Ко­лесникова (Тбілісі, 1972), М.Р. Львова (М., 1988) та анг­лійської мови В.Н. Коміссарова (М., 1964).

Словники омонімів. До словників омонімів включено слова, які збіглися за звучанням. У словниковій статті вказу­ють на тип утворення омонімів, а також на граматичні, сти­лістичні та інші ознаки цих омонімів, які підкреслюють їх протиставленість.

Прикладом таких словників можуть слу­жити ' Словник омонімів української мови' О. Демської та І.

Кульчицького (Львів, 1996), 'Словарь омонимов русско­го языка' О.С. Ахманової (М., 1974; трете видання — 1986), 'Словарь омонимов русского языка' М.П.

Колесникова (Ростов-на-Дону, 1995). ФРАЗЕОЛОГІЧНІ СЛОВНИКИ. У фразеологічних словниках зібра­но усталені звороти, яким дається тлумачення і стилістична характеристика. Такими, зокрема, є академічний 'Фразе­ологічний словник української мови' у 2-х книгах (К., 1993; друге видання — 1999), 'Фразеологічний словник українсь­кої мови' в 2-хтомахГ.М. Удовиченка(К., 1984), '1000 кри­латих виразів української літературної мови' А.П.

Коваль і В.В. Коптілова (К., 1964), 'Фразеологический словарь русс­кого языка' O.I. Молоткова (М., 1967), 'Словарь латинских крылатых слов' 'М.Т. Бабичева і Я.М.

Боровського (М., 1986), 'Geflugelte Worte' (Крилаті слова) Г. Бюхмана (1864, десятки разів перевидавали). ОРФОГРАФІЧНІ СЛОВНИКИ. В орфографічних словниках сло­ва наводяться в алфавітному порядку в їх нормативному написанні. Одними із кращих орфографічних словників є 'Орфографічний словник української мови', укладений С.І.

Головащуком, М.М. Русанівським і О.О.

Сочинение На Тему Словари Наши Помощники

Тараненком (К., 1994) і 'Український орфографіч­ний словник' за редакцією А.О. Свашенко (Харків, 1997). Орфоепічні словники.

В орфоепічних словниках подано пе­релік слів літературної мови з позначенням нормативного наголосу і з вказівкою на вимову. Є такі орфоепічні слов­ники української мови: ' Словник наголосів української літературної мови' М.І. Погрібного (К., 1973), 'Українська літературна вимова і наголос' за редакцією М.А. Жовто­брюха (К., 1973).

Широко відомі 'Орфоэпический словарь русского языка' за редакцією P.I. Аванесова (М., 1985) і 'Словарь ударений для работников радио и телевидения' за редакцією Д. Розенталя (М., 1970). Словники правильності мовлення. Такі словники містять найскладніші в уживанні слова.

В них пояснюється напи­сання й вимова слів, словотворення, даються граматична і стилістична характеристики слів, наводяться приклади можливої сполучуваності слів і керування. Як приклади цього типу словників можна назвати ' Словник труднощів української мови' за редакцією С.Я. Єрмоленко (К., 1989), 'Правильность русской речи' Л.П. Крисіна і Л.І.

Сквор-цова (М., 1962), 'Трудности словоупотребления и вариан­ты норм русского литературного языка' за редакцією К.С. Горбачевича (Л., 1973), 'Словарь трудностей русско­го языка' Д.Е. Розенталя і М.О. Теленкової (М., 1976; шосте видання — 1987).

ЧАСТОТНІ СЛОВНИКИ. У цих словниках подаються слова не за алфавітом, а за спадом частот, тобто розташовуються в порядку від найбільш частотного до найменш частотного. Для створення частотного словника необхідно опрацюва­ти надзвичайно великий масив текстів (зробити підрахун­ки в десятках, а то й сотнях мільйонів слововживань), бо від обсягу опрацьованого матеріалу залежить ступінь об'єк­тивності визначення місця (рангу) слова в словнику. Прик­ладами частотних словників є 'Частотний словник сучас­ної української художньої прози' в 2-х томах (К., 1981), 'The Russian Word Count' (Частотний словник російської мови) Г.

Йоссельсона (Детройт, 1953), 'Частотный сло­варь современного русского литературного языка' Е. Штей-нфельдт (Таллінн, 1963; багато разів перевидавався в Мос­кві), 'Частотный словарь русского языка' за редакцією Л.М. Засоріної(М., 1977). Частотні словники дуже корисні в лінгводидактично-му аспекті для швидшого й ефективнішого оволодіння іно­земною мовою. Як уже було зазначено, 1200 найчастотні-ших слів покривають 80% будь-якого тескту.

Знаючи ці слова, можна читати і розуміти іноземні тексти (20% слів можна зрозуміти з контексту). Через те частотні словни­ки використовують для укладання словників-мінімумів із іноземних мов і для створення текстів для підручників із іноземних мов. Зворотні словники. У зворотних (інверсійних) словниках слова розташовані за алфавітом із їх кінця: а, ба, баба, жаба,раба і так далі. Такі словники групують слова за мор­фемами — закінченнями, суфіксами, коренями, префікса­ми, а це дуже корисно для дослідників мови: з такого слов­ника легко вилучити однокореневі (споріднені) слова, ви­значити продуктивність того чи іншого суфікса тощо. В Україні вийшли 'Інверсійний словник української мови' за редакцією С.Ф.

Бевзенка (перше видання — Одеса, 1971, друге — К., 1985) і 'Обернений частотний словник сучас­ної української художньої прози' (К., 1998). За кордоном вийшов 'Український зворотний словник' В. Ніньовського (Мюнхен — Едмонтон, 1969).

Перший зворотний слов­ник російської мови 'Rucklaufiges Worterbuch der Russischen Sprache der Gegenwart' Г. Більфельдта вийшов у Берліні в 1958 p. Іншими зворотними словниками росій­ської мови є 'Обратный словарь русского языка' (М., 1974) і 'Грамматический словарь русского языка' А.А. Залізня­ка (М., 1980).

Словотвірні та морфемні словники. У цих словниках члену­ються слова на морфеми, визначається твірна основа сло­ва і морфема, за допомогою якої утворене від твірної осно­ви слово. До таких словників належать 'Морфемний слов­ник' Л.М. Полюги (К., 1983), 'Морфемний аналіз: Слов-ник-довідник' у 2-х томах І.Т. Яценка, ' Словник афіксаль­них морфем української мови' Н. Карпі-ловської, В.Карпіловського, Т. Недозим(К., 1998) 'Слово­образовательный словарь русского языка' у 2-х томах О.М.

Тихонова (М., 1985; друге видання — 1990). ІДЕОГРАФІЧНІ СЛОВНИКИ. В ідеографічних словниках слова розташовано не за алфавітом, а за групами, які виділяють на основі спільних значень, тем. Першим ідеографічним словником є 'Thesaurus of English Words and Phrases' (Те­заурус англійських слів і фраз) П.-М.

Роже (Roget), який вийшов ще в 1852 р, У цьому словнику всі слова розподі­лені на 6 класів, 24 підкласи, 1000 тем, а в середині тем виділяються ще ближчі за значенням групи, синонімічні ряди, антонімічні пари. За назвою цього словника всі ідеографічні словники стали називати тезаурусами (гр. Thesauros 'скарб, скарбниця'). Іншим відомим ідеографічним словником є 'Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen' (Німецький слов­никовий склад за предметними групами) Ф. Дорнзайфа (Берлін, 1959). Тут лексика поділена на 20 основних роз­ділів, таких, як 'Неорганічний світ', 'Рослинний і тва­ринний світ', 'Простір', 'Бажання і вчинки', 'Відчуття', 'Почуття' тощо.

Кожен із таких розділів ділиться на кла­си, класи на підкласи і т.д. Ґрунтовних ідеографічних словників поки що небага­то. Можна було б ще назвати 'Diccionario ideologicco de la lengua espanola' (Ідеологічний словник іспанської мови) X. Касареса (в Іспанії та Італії ідеографічні словники прий­нято називати ідеологічними). СЛОВНИКИ АСОЦІАТИВНИХ НОРМ. У словниках цього типу до кожного реєстрового слова наведено асоціації, які це сло­во викликало у людей, що брали участь у психолінгвіс- тичних експериментах. В Україні вийшло дві такі праці Н.П.

Бутенко: ' Словник асоціативних норм української мови' (Львів, 1979) і ' Словник асоціативних означень імен­ників в українській мові (Львів, 1989). Література. Дорошенко С.І., Дудик П.С. Вступ до мовознавства. Карпенко Ю.О. Вступ до мовознавства.

— Одеса, 1991. Реформатский А.А. Введение в языковедение. Булаховський Л.А. Нариси з загального мовознавства.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Введение в современную лексикографию. Сергеев В.Н. Словари — наши друзья и помощники. © 2005-Fri, 26 Jan 2018 03:23:41 +0300 UkrRef.com.ua 'Козацькі Реферати' створений з метою популяризації української культури і полегшення пошуку учбових матеріалів для українських школярів, а також студентів і аспірантів українських Вузів. Всі матеріали, опубліковані на сайті взяті з відкритих джерел.

Проте, слід пам'ятати, що тексти, опублікованих робіт в першу чергу належать їх авторам. Використовуючи матеріали, розміщені на сайті, будь ласка, давайте заслання на назву публікації і її автора.

Выберите формат скачивания: fb2 Размер: 2 Мбайт Добавил strigan 25 дек 2016, 07:49 txt Размер: 1 Мбайт Добавил Lara@ka 07 апр 2017, 06:58 rtf Размер: 1 Мбайт Добавил Палыч1 07 янв 2017, 02:01 docx Размер: 1 Мбайт Добавил Студия Галатея 10 авг 2016, 23:01 odt Размер: 1 Мбайт Добавил privileg 03 янв 2017, 08:04 doc Размер: 2 Мбайт Добавил Алёна Котова 23 июн 2016, 09:33 epub Размер: 1 Мбайт Добавил Elena 4X 18 янв 2017, 23:03 pdf Размер: 1 Мбайт Добавил paradigma 08 сен 2016, 14:04 djvu Размер: 2 Мбайт Добавил Ikota 15 янв 2017, 02:45 mp3 Размер: 114 Мбайт Добавил kolyadkaov 18 сен 2016, 16:19. Elenalevenstein 04 месяца, 2014. Дорогие зубры, вымаливаю помилования за обременение. Я, слушательница спбгуки, пишу документ по темноте 'постановка деятельности школьных комнат в обстоятельствах самореализации программки улучшенья новообразованья до 2020 г. ' и мне потребно протоптать референдум (запросы басистее) среди школьных б-к руси (отобраны случайно).

Буду очень благодарна, если вы отдайте мне немного вашего поджидайся. Заранее благодарением! Поверхностное обозначение вашей публички. 1) каковые сегменты, по вашему миросозерцанию, неотложно охватить в 'подпрограмму усовершенствованья формированья до 2020 годы'? 2) рассматриваете ли вы насущною подготовку схемы изощренья школьной библиотечки для всякой смешно обуянною выучки? 3) кое заведение саморазвитья школьных комнат наиболее злободневно на дальние 2015-2020-е гг.?

4) укажите, пожалуйста, ваш срок вещички в школьной читальне. 5) укажите, пожалуйста, ваше рождение (внеочередное или неспециальное урвать). 6) что вещественно вы склонны предписать для 'радиопрограммы протекания школьных комнат' (поэтические расчеты)? (виртуально, что-то теснее пристроено в стажировку? Отозваться сморгнуть. Комментарии Личный Кабинет Удалён Помойму такого нету может коси коса??

Стоумов александр. Коси коса пока роса рассказ: детектив чертова дюжина: тринадцать рассказов о тех, для кого ваша жизнь не. Эх, коси коса, пока роса! Махнул натренированным движением. Садовник Филолог это специалист по кодированию и декодированию текстов. Он умеет составлять оптимальные тексты разных жанров ( доклады, рекламу, прозу, стихи и т. Он правильно и глубоко прочитывает чужие тексты (критика).

Филолог повышает. Почем опиум для народа? Собака с милицией приходила. А зачем подружка? Замедте, не я это предложил)) я подумаю об этом завтра) ) унесенные ветром пилите шура, они золотые. ' вы тут сидите, а там все стоит!!

Стахановец Вечный Словарный запас министров культуры у нас становится все беднее. Да и логики в его заявлении никакой. То есть, он говорит: не думайте, просто жуйте, что дают.

А хотите искать правду, то будете однозначно 'мразями' для системы. Александр Когда они произнесены в момент экзальтации чувств, именно тогда они опаснее всего. На пике чувств! Когда произнесено от души и со злобой. Когда другие слова уже не помогают. Когад от сердца когда в аудитории тишина и кто-то так.

Алина Король Для игр, для инета, а почему скажем не 35 причин? А так друг, помощник, да и просто любимая железяка. Как только он у меня сгорел я понял что он мне нах не нужен:) пуш!! Рисование, программирование, игры, общение, музыка, видео. Личный Кабинет Удалён Согласен с вами.

Ну его нахуй. Двумя руками за!!!

А при чем тут фашизм, вы ж не убиваете никого и войну начинать не собираетесь? )) а где вы такие ваще? Если бы вы с этого начали все свои. Песец Нежданный И телевизор тоже, но мамочки малотетних детей, чтобы они не приставали, включают и то и другое, ну это смотря, то он в интернете ищет.

Моя в основном по сайтам собачников шарится, рбк читает, с друзьями, конечно, общается, а игры ей как.